КЛАССИФИКАЦИЯ ТИПОВ РАЗМЕЩЕНИЯ
| CОКРАЩЕНИЕ |
ЗНАЧЕНИЕ СОКРАЩЕНИЯ |
| DBL |
двухместный номер с одной большой двуспальной кроватью |
| TWIN |
двухместный номер с двумя раздельными кроватями |
| SGL |
одноместный номер |
| EXB (extra bed) |
дополнительная кровать |
| Tripl |
трехместный номер |
| ch |
маленький ребенок, например 2-6 лет |
| CH |
большой ребенок, как правило, до 12 лет, но в ряде отелей – до 15 лет |
| Sc |
маленький ребенок + 1 взрослый |
| SC |
большой ребенок + 1 взрослый |
| Dc |
маленький ребенок + 2 взрослых |
| DC |
большой ребенок + 2 взрослых |
| DBL + 2CHD (2-6) |
2 взрослых + 2 детей от 2-6 лет |
| 2 ADL + 2 CHD (2-6) (2-12) |
2 взрослых + 2 детей (первый ребенок от 2-6 лет, второй – от 6-12 лет) |
| 2 ADL + 2 CHD (6-12) |
2 взрослых + 2 детей от 6-12 лет |
| Inf (infant) |
ребенок от 0-2 лет |
| Qdpl |
четырехместный номер |
| Tripl + 1 CHD (2-6) |
трехместный номер + ребенок от 2-6 лет (Family room) |
| 3 ad + 1 CHD (2-12) |
трехместный номер + ребенок от 2-12 лет (Family room) |
| 3 ad + 2 ch (2-6) |
трехместный номер + двое детей 2-6 лет (Family room) |
| 3 ad + 2 ch (2-12) (2-6) |
трехместный номер + 2 детей: первый ребенок 2-12 лет, второй – 2-6 лет (Family room) |
| 3 ad + 2 ch (2-12) |
трехместный номер + 2 детей 2-12 лет (Family room) |
| 4 ad + 1 ch (2-5) |
четырехместный номер + 1 ребенок 2-5 лет |
| 4 ad + 1 ch (6-12) |
четырехместный номер + 1 ребенок 6-12 лет |
| 5 ad |
пятиместный номер |
| BD (bed only) |
размещение без питания |
КЛАССИФИКАЦИЯ НОМЕРОВ
| CОКРАЩЕНИЕ |
ЗНАЧЕНИЕ СОКРАЩЕНИЯ |
| 1 BDRM |
апартаменты с одной спальней |
| 2 BDRM |
апартаменты с двумя спальнями |
| Apartment |
тип номеров в гостиницах, приближенных к виду современных квартир, имеющих место для приготовления еды (стоимость питания обычно не включается в стоимость номера); двух и более комнатная квартира с кухней |
| Balcony room |
номер с балконом |
| BG (bungalo) |
бунгало – отдельная постройка, используемая для размещения туристов, часто предлагается в южных и тропических странах |
| Cabana |
постройка на пляже (или возле бассейна), наподобие бунгало, стоящая отдельно от основного здания и иногда оборудованная как спальня |
| De Luxe |
номера повышенной комфортности |
| Duplex |
двухэтажный номер |
| Executive floor |
один или несколько этажей в отеле с более высоким уровнем обслуживания, а также с дополнительным набором услуг |
| Family room |
семейный номер размером больше стандартного (часто из двух комнат) |
| Honeymoon Room |
номер для молодоженов |
| HV (Holiday Village) |
отель, представляющий собой комплекс бунгало |
| Kingsize bed |
«королевская кровать» (шириной более 180 см) |
| King Suite |
«королевский сьют» |
| MB (main building) |
основное здание |
| New Building |
новый корпус |
| Sitting area |
зона для отдыха – часть номера, где располагаются кресла, журнальный столик, иногда также диван |
| Standart |
стандартная комната |
| Studio |
однокомнатный номер больше стандартного, с небольшой низкой перегородкой или однокомнатная квартира с небольшой кухней, совмещенной с комнатой |
| Suite |
номер повышенной комфортности, как правило, одна комната большой площади, имеет зону для отдыха |
| Suite Executive |
как правило, сьют с двумя спальнями |
| Suite Junior |
номер повышенной комфортности: обычно большая комфортабельная комната с отгороженным спальным местом, преобразуемым днем в гостиную |
| Suite Mini |
номер улучшенной категории (лучше, чем Superior) |
| Suite Senior |
номер повышенной комфортности, как правило, двухкомнатный: гостиная и спальня |
| Superior |
комната большего размера, чем стандартная |
| Superior Chalet |
шале повышенной комфортности |
| Superior / Main Building |
комната большего размера в главном здании |
| Connected Rooms |
совмещенные номера, имеющие дверь-проход из одного в другой |
КЛАССИФИКАЦИЯ ВИДОВ ИЗ ОКОН НОМЕРОВ
| CОКРАЩЕНИЕ |
ЗНАЧЕНИЕ СОКРАЩЕНИЯ |
| Beach view |
вид на пляж |
| City view |
вид на город |
| Dune view |
вид на песчаные дюны |
| Garden view |
вид на сад |
| Land view |
вид на окрестности |
| Mountain view |
вид на горы |
| Ocean view |
вид на океан |
| Pool view |
вид на бассейн |
| River view |
вид на реку |
| Sea Side view (SSV) |
боковой вид на море |
| Sea view |
вид на море |
| Valley view |
вид на долину |
| ROH (run of the house) |
размещение в отеле без уточнения типа номера и вида из окна |
КЛАССИФИКАЦИЯ ПИТАНИЯ
| CОКРАЩЕНИЕ |
ЗНАЧЕНИЕ СОКРАЩЕНИЯ |
| Ep (нет) |
без питания |
| BB |
завтраки |
| HB |
полупансион |
| HB+ |
расширенный полупансион |
| FB |
полный полупансион |
| FB+ |
Расширенный полный пансион с напитками местного производства во время еды |
| mini all inclusive |
Полный пансион с напитками местного производства не только во время еды, но в ограниченном количестве |
| all inc |
питание в течение дня, включая напитки местного производства в неограниченном количестве |
| ultra all inc |
питание в течение дня, включая напитки импортного производства |
| elegance all inc |
разновидность ultra all inc |
| VIP all inc |
разновидность ultra all inc |
| super all inc |
разновидность ultra all inc |
| deluxe all inc |
разновидность ultra all inc |
| VC all inc |
разновидность ultra all inc |
| superior all inc |
разновидность ultra all inc |
| mega all inc |
разновидность ultra all inc |
| superior all inc VIP service |
разновидность ultra all inc |
| royal class all inc |
разновидность ultra all inc |
| ultra deluxe all inc |
разновидность ultra all inc |
| extended all inc |
разновидность ultra all inc |
| excellent all inc |
разновидность ultra all inc |
| max all inc |
разновидность ultra all inc |
| high class all inc |
разновидность ultra all inc |
| Imperial all inc |
разновидность ultra all inc |
| continental breakfast |
легкий завтрак, состоящий из кофе или чая, сока, булочки, масла, джема |
| English breakfast |
полный завтрак, обычно включает в себя фруктовый сок, яичницу с ветчиной, тосты, масло, джем и кофе или чай |
| American breakfast (buffet) |
аналог континентального завтрака + различные нарезки (колбасы, сыры) и горячие блюда (омлет, сосиски) |
| a-la carte («а-ля карт») |
меню, в котором каждое блюдо указано со своей отдельной ценой |
| питание по меню |
ограниченное число блюд из меню, кроме морепродуктов |
ТУРИСТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
| CОКРАЩЕНИЕ |
ЗНАЧЕНИЕ СОКРАЩЕНИЯ |
| АВИАТАРИФ |
стоимость перевозки одного пассажира на самолете на определенное расстояние; в международных перевозках различают индивидуальные, групповые, обычные и специальные тарифы |
| АННУЛЯЦИЯ |
отмена туристической поездки |
| АПАРТ-ОТЕЛЬ |
тип номеров в гостиницах, по своему оформлению приближенных к виду современных квартир, включая места для приготовления еды (стоимость питания обычно не включается в стоимость номера) |
| БАГАЖНАЯ КВИТАНЦИЯ |
оформляемый авиакомпанией и выдаваемый пассажиру при регистрации багажа официальный документ, подтверждающий, что авиакомпания берет на себя перевозку этого багажа и выдачу его пассажиру по окончании перевозки |
| БЕРЕГОВОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ |
совокупность услуг (экскурсий, театральных представлений и т.д.), предоставляемых участнику круиза в портах захода круизного судна в период его стоянки |
| БЕСПОШЛИННЫЙ ВВОЗ |
пропуск для перевоза через таможенную границу соответствующей страны товаров без обложения их ввозными пошлинами; обычно беспошлинно пропускаются предметы личного обихода в разумных количествах |
| БЛОК-ЧАРТЕР |
аренда определенной части транспортного средства на один или несколько регулярных рейсов |
| БОНУСНАЯ СИСТЕМА АВИАКОМПАНИИ |
система премий для клиентов конкретной авиакомпании за достижение установленных показателей числа продолжительности полетов, летных часов и т.п. |
| БРОНИРОВАНИЕ |
предварительное закрепление за определенным туристом (пассажиром) мест в гостиницах или на транспортных средствах, билетов в культурно-зрелищные учреждения на определенную дату |
| БЮРО ОБСЛУЖИВАНИЯ |
бюро в гостинице, осуществляющее разнообразный информационный сервис, валютно-финансовые операции, обеспечение гостей транспортными билетами и билетами для посещения культурно-зрелищных мероприятий, организацию медицинской помощи |
| ВАУЧЕР |
документ, выданный туристической или транспортной фирмой в подтверждение того, что турист оплатил конкретные виды услуг (проживание в гостинице, питание, экскурсионное обслуживание, проезд на транспорте и т.д.) и являющийся основанием для получения этого обслуживания |
| ВИЗА |
специальное разрешение соответствующих органов иностранного правительства на въезд, выезд, проживание или проезд через территорию данного государства |
| ВСТРЕЧА И ПРОВОДЫ |
набор услуг (помощь переводчика, поднос багажа, автотранспорт), предоставляемых туристам при их доставке с ж/д вокзала, из аэро- или морского порта в гостиницу и обратно |
| ГИД |
проводник-профессионал, показывающий туристам достопримечательности города или местности |
| ДАЙВИНГ |
подводное погружение с аквалангом |
| ДОГОВОР ФРАНШИЗЫ |
договор о передаче прав и привилегий производителя туристических услуг на их реализацию (сбыт); предусматривает использование торговой марки франшизодателя как гарантии качества услуг |
| ДОРОЖНЫЙ ЧЕК |
банковское платежное средство, которое может быть обменено на наличные деньги в той валюте, в которой оно выписано, или на эквивалентную сумму в иностранной валюте по действующему курсу; банки, выдающие дорожные чеки, гарантируют полный возврат денег в случае утери этих чеков в результате кражи, уничтожения и т.п. |
| ДЬЮТИ-ФРИ (DUTY FREE) |
система беспошлинной торговли в аэропортах, на бортах самолетах, паромов и других транспортных средств или в отдельных местах, посещаемых иностранцами (как правило, основные товары – сигареты, алкоголь, парфюмерия и сувениры) |
| ЕВРОЛАЙН (EUROLINE) |
международная ассоциация перевозчиков, объединяющая 35 крупных европейских автобусных компаний; система «Евролайн» соединяет между собой 21 крупнейший город Европы; при использовании специального проездного билета «Евролайн пасс» можно в течение от 30 до 60 дней получать значительные скидки на пассажирские автобусные рейсы по Европе без возрастных ограничений |
| ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ КРУИЗ |
железнодорожная туристская поездка в течение нескольких дней по круговому маршруту с использованием поезда не только для передвижения, но и для предоставления туристам размещения, питания и т.д. с остановками по маршруту для проведения экскурсий |
| ЗАМКНУТЫЙ КРУГОВОЙ МАРШРУТ |
круговой маршрут с транспортировкой пассажиров до места назначения и обратно одним и тем же видом транспорта |
| ЗЕЛЕНЫЙ КОРИДОР |
место пересечения границы при провозе вещей, не подлежащих обязательному таможенному декларированию |
| ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ТУР |
Тур с определенным набором туристических услуг, заказанный клиентом (или небольшой группой) по своему усмотрению, включая размещение, питание, трансфер, экскурсионную и развлекательную программу |
| ИНТЕР-РАЙЛ |
система проездных билетов на железнодорожном транспорте, позволяющая в течение определенного срока действия ездить внутри зоны билета без ограничений |
| КАЙОНИНГ |
спуск по горным рекам и водопадам в гидрокостюмах без применения плавательных средств |
| КАРТОЧКА ПРИБЫТИЯ |
специальный бланк, заполняемый пассажиром, прибывающим в другую страну самолетом или теплоходом и сдаваемый пограничной службе |
| КЕМПЕР |
турист, путешествующий на автотранспорте и пользующийся кемпингом |
| КЕМПИНГ |
лагерь для автотуристов, оборудованный палатками или другими легкими сооружениями летнего типа (например, бунгало), автомобильной стоянкой, системой водоснабжения и канализации и оснащенный приспособлениями для приготовления еды |
| КЛАСС |
разряд пассажирских железнодорожных вагонов, кают на теплоходах, мест в самолетах, устанавливаемый в зависимости от степени удобств, предоставляемых пассажирам (туристам) |
| КОМБИНИРОВАННЫЙ БИЛЕТ |
билет на поездку с использованием двух и более транспортных средств (например, «самолет-теплоход», «поезд-автобус» и т.д.) |
| КОМПЛЕКСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ |
стандартный набор туристических услуг, обычно включающий в себя встречу и проводы, размещение в гостинице, питание и экскурсионное обслуживание |
| КРУИЗ |
морская или речная туристическая поездка на теплоходе, используемая как средство перевозки, размещения, питания, развлечений и т.д., включающая в программу береговое обслуживание |
| КУРОРТНЫЙ СБОР |
В РФ – местный налог, плательщиками которого являются физические лица, прибывающие в курортные местности |
| МАНИФЕСТ |
список членов команды и пассажиров морского пассажирского судна с указанием паспортных данных |
| МАРШРУТ |
заранее намеченный или установленный путь следования путешественников (туристов) или транспортных средств |
| МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТУДЕНЧЕСКИЙ БИЛЕТ |
документ определенной формы, подтверждающий факт учебы в университете или другом высшем учебном заведении; необходим при получении студентами ряда льгот при совершении туристических поездок |
| МИНИ-БАР |
маленький холодильник в камере с алкогольными и безалкогольными напитками; обычно за дополнительную плату |
| МОТЕЛЬ |
гостиница для автотуристов, расположенная на автостраде, как правило, оборудованная гаражом, станцией технического обслуживания, автозаправочной станцией и другими службами, необходимыми автотуристу |
| НЕОРГАНИЗОВАННЫЙ ТУРИЗМ |
самодеятельные поездки туристов, как правило, организуемые самими туристами без помощи туристического сбытового аппарата; оплата услуг обычно производится по мере пользования ими |
| НОРМА БАГАЖА |
максимальный вес или габарит багажа, принимаемого авиакомпанией к бесплатной перевозке; нормы багажа дифференцированы по классам пассажирских мест |
| ОЗНАКОМИТЕЛЬНАЯ ПОЕЗДКА |
бесплатный или льготный тур, организуемый для турагентств и (или) сотрудников авиакомпании с целью их ознакомления с определенными туристскими маршрутами и центрами; обиходное название – «рекламник» |
| ОРГАНИЗАТОР ТУРА |
частное лицо (иногда турагент) или организация, собирающая группу туристов для участия в туре, предлагаемом туристической фирмой; как правило, организатору тура может предоставляться возможность бесплатной поездки по данному маршруту |
| ОРГАНИЗОВАННЫЙ ТУРИЗМ |
поездка, организуемая туристическими фирмами по стандартному или разработанному самим туристом маршруту |
| ПАНСИОН |
небольшая частная гостиница (на 5-10 номеров), в которой обслуживание гостей обеспечивается владельцем или семьей, обычно проживающими в этом же здании |
| ПАРАГЛАЙДИНГ |
полеты на параплане с использованием подъемной силы восходящих потоков воздуха |
| ПАРАСЕЙЛИНГ (PARASAILING) |
катание на парашюте, который привязан тросом к моторной лодке |
| ПАРКИНГ |
место для стоянки автотранспорта |
| ПАРОМ |
самоходное судно, специально оборудованное для перевозки пассажиров и транспортных средств (автомобилей, ж/д вагонов и пр.) при перевозке через водоемы (моря, проливы и пр.) |
| ПЕРЕВЕС БАГАЖА |
излишки багажа (по весу и габаритам) сверх установленного транспортной компанией предела, перевозка которых оплачивается пассажирами дополнительно |
| ПЛАН-КАРТА |
схема расположения мест в каютах или купе |
| ПЛАЦКАРТА |
дополнительная к проездному билету карточка или ж/д квитанция на право занятия определенного места в поезде дальнего следования |
| ПОЛЕТНЫЙ КУПОН |
часть билета, в обмен на которую авиакомпания предоставляет пассажиру перевозку на указанном в ней участке |
| ПОСАДОЧНЫЙ ТАЛОН |
карточка, выдаваемая пассажирам на воздушных и морских линиях, которую они обязаны сдать контрольной службе при посадке |
| РАСЧЕТНЫЙ ЧАС |
момент начала (окончания) суток (обычно 12:00 дня), до наступления которого клиент гостиницы обязан освободить номер либо оплатить полностью или частично следующие сутки |
| РАФТИНГ |
сплав по горным рекам на лодках или плотах, не оборудованных моторными средствами |
| РЕГИСТРАЦИОННАЯ КАРТОЧКА |
выдаваемый в ряде стран пограничными властями временным посетителям при въезде в страну и возвращаемый ими пограничным властям при выезде из страны документ, подтверждающий регистрацию этих посетителей властями данной страны |
| РЕГУЛЯРНЫЙ РЕЙС |
рейс, выполняемый постоянно в течение определенного срока в соответствии с заранее опубликованным расписанием |
| РЕКЛАМАЦИЯ |
претензия; заявление одной стороны о том, что другая сторона не выполнила (полностью или частично)лежащих на ней обязательств, и требование в связи с этим соответствующего возмещения |
| РЕКЛАМНЫЙ ТУР |
см. ОЗНАКОМИТЕЛЬНЫЙ ТУР |
| РЕСЕПШИН (RECEPTION) |
стойка регистрации |
| РЕЦЕПЦИЯ |
общий зал или комната в гостиницах для приема, регистрации и оформления гостей, а также нахождения дежурных-портье для приема и выдачи ключей от номеров и выполнения различного вида поручений гостей отеля |
| РУМ СЕРВИС (ROOM SERVICE) |
обслуживание в номере (еда и напитки из ресторана по меню на заказ) |
| РУЧНОЙ БАГАЖ |
вещи, которые пассажиру разрешено авиакомпанией без дополнительной платы перевозить при себе, причем ответственность за сохранность ручного багажа лежит на самом пассажире |
| САФАРИ |
туристическая поездка с целью охоты или знакомства с местной природой, как правило, в странах Центральной Африки |
| СЕМЕЙНЫЙ ПЛАН |
система скидок со стоимости размещения, предоставляемых гостиницами в некоторых странах членам одной семьи путешествующим вместе |
| СЕРТИФИКАЦИЯ ТУРУСЛУГ |
процедура проверки качества предлагаемых продуктов туристской фирмы с последующей выдачей сертификата соответствия качества |
| СИСТЕМА «ФОРТУНА» |
продажа пакета туристских услуг со скидкой за размещение без указания конкретной гостиницы, название которой становится известно только по приезде на место отдыха; система гарантирует размещение в отеле не ниже заранее определенной категории; преимущественно распространена в странах массового спроса (Турция, Египет и др.) |
| СКИ-ПАСС |
разрешение или пропуск на пользование подъемниками в определенном месте для спуска на горных лыжах или сноуборде |
| СНОРКЕЛИНГ (SNORKELING) |
плавание с маской и трубкой в ластах |
| СНОУБОРДИНГ |
спуск по снегу с горных склонов на специально оборудованной доске |
| СОПРОВОЖДАЮЩИЙ |
служащий туристической фирмы, в обязанности которого входит сопровождение туристов по маршруту, организация размещения, питания и перевозки |
| СТРАХОВАЯ ПРЕМИЯ |
вознаграждение, которое турист вносит на страховой полис; в каждой страховой компании действуют установленные тарифы, которые, как правило, составляют 0,5-1 USD за каждый день пребывания за рубежом; для лиц старше 65 и моложе 3 лет страховой полис стоит несколько дороже, повышается тариф также для любителей горных лыж, сноуборда, дайвинга и других видов экстремального спорта и туризма |
| СТРАХОВАЯ СУММА |
денежная сумма, в пределах которой может быть оказана необходимая помощь; перечень предоставляемых услуг напрямую зависит от размера суммы; в некоторых странах существует строго установленный лимит – не менее 30 000 USD, что связано со стоимостью медицинских услуг в конкретной стране |
| ТАЙМШЕР |
покупка права пользования номером на одну-две недели в той или иной гостинице (пансионе, апартаментах)в течение продолжительного периода; при этом, как правило, создаются условия для обмена, что позволяет владельцам таймшеров менять места отдыха; транспортные расходы в оплату таймшера не входят |
| ТАКС ФРИ (TAX FREE) |
система частичного возврата налога на добавленную стоимость в ряде стран при покупке и вывозе товара иностранцами; как правило, используется в крупных магазинах при приобретении товара свыше определенной суммы; деньги могут возвращаться при пересечении границы или в стране постоянного пребывания |
| ТАЛАССОТЕРАПИЯ |
оздоровительные процедуры с использованием свойств морской воды, грязей и водорослей |
| ТАМОЖЕННАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ |
письменное или устное заявление со стороны туристов таможенным властям при пересечении границы, содержащее сведения о перевозимых туристами вещах и предметах, подлежащих декларированию |
| ТАМОЖЕННАЯ ПОШЛИНА |
налог, которым облагаются некоторые товары, пропускаемые через границу какой-либо страны |
| ТАМОЖЕННЫЕ ЛЬГОТЫ |
частичное или полное освобождение от уплаты таможенной пошлины на ввоз в страну предметов или товаров, обычно облагаемых пошлиной; частичное или полное снятие ограничений на ввоз из страны определенных предметов или товаров |
| ТАМОЖНЯ |
государственное учреждение, осуществляющее контроль и пропуск товаров и личных вещей, провозимых через границу, а также взимание таможенной пошлины |
| ТАРИФЫ АВИАБИЛЕТОВ |
дифференцированная система оплаты авиаперевозки в зависимости от уровня предоставляемых услуг, условий использования, обмена и возврата авиабилетов; некоторые виды тарифов: экскурсионный – бронь в любой день, обратная дата может быть открыта в пределах срока действия тарифа, сдача билета в любой момент с потерей небольшой суммы; молодежный – скидка около 20% от основного экскурсионного тарифа; групповой – льготный тариф для группы от 6-10 человек на срок пребывания от 6 дней до 1 месяца; APEX – бронь не менее, чем за 7 дней, даты вылета туда и обратно строго фиксированы; штраф при сдаче билетов за 7 и более дней до вылета – 50%, при более позднем сроке сдаче билетов деньги не возвращаются; PEX – бронь в любое время, дата вылета строго фиксируется, штраф 50% при возврате билета до регистрации вылета |
| ТОПЛЕСС (TOPLESS) |
использование раздельного купальника без верхней части (в некоторых странах не рекомендуется или воспрещается) |
| ТРАНЗИТ |
провоз пассажиров (туристов) из одной страны в другую через промежуточную страну |
| ТРАНСФЕР |
любая перевозка туриста внутри туристического центра (доставка с вокзала, аэропорта или морского порта в гостиницу и обратно; с одного вокзала, аэро- или морского порта на другой; из гостиницы в театр и обратно и т.д.) |
| ТРЕКИНГ |
пешие походы по пересеченной или горной местности без специальной подготовки участников |
| ТУР |
туристическая поездка по определенному маршруту в определенный срок с определенным комплексом услуг (перевозка, размещение, питание и др.); различаются индивидуальное и групповое путешествие |
| ТУРДОКУМЕНТЫ |
документы, выдаваемые туристам обслуживающей их туристической фирмой в обмен на ваучер в первом пункте обслуживания (гостиничные талоны, талоны на питание и экскурсии), по которым туристам предоставляются конкретные туристические услуги |
| ТУРИСТИЧЕСКАЯ ФИРМА |
предприятие, осуществляющее сбыт туристических услуг потребителям; в зависимости от функций, выполняемых туристическими фирмами, их разделяют на турагентов и туроператоров |
| ТУРОПЕРАТОР |
оптовая туристическая фирма, занимающаяся разработкой туров, рассчитанных на массовый потребительский спрос, их рекламой и сбытом через розничных турагентов |
| ФОРС-МАЖОР |
обстоятельство, наступление которого не могло быть предотвращено стороной, ответственной за исполнение обязательства, и являющееся причиной неисполнения последнего (например, война, стихийное бедствие и т.д.) |
| ФОТОСАФАРИ |
туристическая поездка с целью фотографирования редких животных и растений в естественных условиях их обитания |
| ФРАХТОВАНИЕ |
заключение чартера |
| ХОСТЕЛ |
разновидность гостиниц с небольшим набором услуг |
| ЧАРТЕР |
договор между владельцем транспортного средства (теплохода, самолета, автобуса и т.п.) и фрахтователем (нанимателем) на аренду всего транспортного средства или его части на определенный рейс или срок |
| ШВЕДСКИЙ СТОЛ |
вид самообслуживания в ресторанах и кафе, отличающийся тем, что посетители за единую усредненную плату получают любое количество блюд по своему выбору из числа предлагаемых, выставленных в зале |
| ШЕНГЕНСКАЯ ВИЗА |
единая виза, которая дает возможность беспрепятственно передвигаться по территории стран Шенгенской группы (Германия, Франция, Бельгия, Голландия, Люксембург, Испания, Португалия, Италия, Швеция, Норвегия, Финляндия, Дания, Австрия, Греция) в течение срока действия визы |
| ШОП-ТУР (SHOP TOUR) |
туристическая поездка, целью которой является покупка определенных видов товаров, характерных для страны пребывания |
ДОЛЖНОСТИ В ЗАРУБЕЖНЫХ ГОСТИНИЦАХ
| CОКРАЩЕНИЕ |
ЗНАЧЕНИЕ СОКРАЩЕНИЯ |
| ASSISTANT MANAGER |
помогает Hotel Manager-у и, как правило, подчинен ему же |
| CASHIER’S SUPERVISOR |
инспектор (бухгалтер), который проверяет правильность оперативных расчетов с клиентами, кредитные карты, производит расчетно-кассовые операции и операции с банками |
| EXECUTIVE HOUSEKEEPER |
исполнительный директор, полномочный представитель хозяина или владельца небольшого отеля |
| FOOD AND BEVERAGE MANAGER |
менеджер службы питания или ресторана; в его ведении находятся все точки питания: бары, буфеты, ларьки, рестораны и др. |
| GENERAL MANAGER |
генеральный директор (может быть владельцем, акционером предприятия или нанятым работником); осуществляет руководство деятельностью предприятия, отеля, гостиницы; обычно является первым лицом кредитора – распорядителем, заключает контракты |
| HOTEL (MOTEL) MANAGER |
дежурный администратор, осуществляет оперативное руководство деятельностью отеля, расселением гостей, организацией питания клиентов, разрешения текущих хозяйственных вопросов |
| HOTEL CLERK |
клерк, выполняющий работы по встрече гостей, их регистрации, расселению, расчетам, выписке счетов, выдаче ключей и др. |
| LODGING FACILITIES MANAGER |
менеджер по расселению и номерному фонду; в его ведении находится служба портье, горничных |
| NIGHT AUDITOR |
счетовод, который подводит ежедневный баланс деятельности отеля, производит все расчеты, выписывает счета; обычно работает поздно вечером или ночью |
| PARLOR CHAPERONE |
помощник, рассыльный, курьер младший обслуживающий персонал; может работать как в гостинице, так и в ресторане; осуществляет вспомогательные функции, в том числе подноску багажа, проводит клиента в номер, показывает номер и его оборудование, разносит почту по номерам и др.; обычно за свои услуги получает чаевые |
| PERSONEL DIRECTOR |
директор по кадрам; отвечает за подборку и расстановку кадров в крупных отелях |
| SALE REPRESENTATIVE |
менеджер по загрузке, связям с общественностью, рекламе и презентациям, организации, |
| SALES MANAGER, DIRECTOR OF MARKETING, PURCHASING DIRECTOR |
В крупных отелях выделяется отдельная служба организации продаж планирования загрузки – это ее члены: менеджер по продажам, директор по маркетингу, директор по закупкам |
| TRAVEL CLERK |
осуществляет бронирование туристических услуг, организацию туристическо-экскурсионного обслуживания, продажу билетов на транспорт, в театры и музеи |
ГОРНОЛЫЖНЫЕ ТЕРМИНЫ
| CОКРАЩЕНИЕ |
ЗНАЧЕНИЕ СОКРАЩЕНИЯ |
| ADAS |
справочная по альпийским горнолыжным курортам; выпускается ежегодно в Германии; одно из наиболее полных и подробных изданий по горнолыжным курортам |
| APRES-SKI |
«после лыж» в переводе с французского – отдых и развлечения на горнолыжных курортах |
| CHAIR LIFT |
кресельный подъемник |
| CHAIR LIFT TELECABINA |
канатная дорога |
| CROSS COUNTRY SKIING |
занятия беговыми лыжами |
| CROSS COUNTRY SLOPE |
трасса для беговых лыж |
| GEAR HIRE |
прокат снаряжения |
| GRAB |
трюки, при которых спортсмен-сноубордист в полете делает подхват доски рукой |
| GRAG LIFT TELESQUIS |
бугельный подъемник |
| GREEN (RED, BLUE, BLACK) SLOPE |
«зеленая» («красная», «синяя», «черная») трасса |
| MOGUL |
бугор, катание по буграм |
| OFF PISTE |
катание вне трасс |
| OLLIE |
один из основных трюков в сноуборде (заимствованный из скейтборда), при котором сноубордеры вылетают с трамплинов и в «халф-пайпе» |
| POLES |
лыжные палки |
| SKI STORAGE |
лыжехранилище |
| SNOW SCOOT |
снежный самокат, у которого есть две лыжи и руль, а сиденья нет, так что всю дорогу придется ехать стоя |
| БОБСЛЕЙ |
скоростной спуск с гор по специальным ледяным трассам на управляемых цельнометаллических санях |
| БОРДЕРКРОСС (BOARDERCROSS) |
соревнования на скорость с одновременным стартом четырех спортсменов по подготовленной трассе |
| ДАУНХИЛЛ (DOWNHILL) |
скоростной спуск |
| ДЖИБИНГ |
спуск по разнообразным перилам и другим искусственным постройкам |
| КАНТ |
стальная полоса, идущая вдоль скользящей поверхности лыж, позволяющая лыже не проскальзывать на поворотах; делается из нержавеющей, хорошо закаленной стали |
| КАРВИНГ (CARVING) |
карвинг, резаные повороты по трассе и вне трассы |
| КАРВИНГИ (КАРВЫ) |
укороченные лыжи с зауженной талией и широкими концами |
| КВОТЕР-ПАЙП (QUARTER-PIPE) |
четверть «трубы» (или половина «халф-пайпа») |
| ПАРАЛЕЛЬНЫЙ СЛАЛОМ |
соревнование, в ходе которого два бордера пытаются опередить друг друга на идеально параллельных трассах |
| ПАУДЕР (POWDER) |
катание по мягкому глубокому снегу с поворотами малого и среднего радиуса |
| РЕЙЛЫ |
в сноуборд-парке – металлическая труба, используемая для катания, в обычных условиях – простые перила |
| СКИ-БАС (SKI-BUS) |
лыжный автобус |
| СКИ-ПАСС (SKI-PASS) |
разрешение или пропуск на пользование подъемниками в определенном месте для спуска на горных лыжах или сноуборде |
| СКОЛЬЗЯЧКА |
скользящая поверхность лыж, то есть именно та, на которой лыжа непосредственно скользит |
| СЛАЛОМ |
скоростной спуск с горы с огибанием «ворот» или флажков на шестах, характеризуется короткими радиусами поворотов |
| СНЕЖНЫЕ ПУШКИ |
оборудование для производства искусственного снега; состоит из стационарных или передвижных «пушек» – распылителей воды, подаваемой под давлением по водопроводам или из цистерны; для образования из распыляемой воды снежных частиц температура поверхностного слоя воздуха должна быть ниже +3..+5*С |
| СНОУБОРД (SNOWBOARD) |
спуск по снегу с горных склонов на специально оборудованной доске; иногда на выделенных для сноуборда склонах строятся отдельные элементы, такие, как «халф пайпы», «слайд-балконы», «про-джампы» и т.д. |
| ТАНДЕМ-БОРДИНГ |
парное катание на доске по принципу велосипеда-тандема |
| ТЕЛЕМАРК |
норвежский стиль катания на горных лыжах; незакрепленная пятка и мягкий носок ботинка позволяют скользить вниз по склону и свободно идти по ровной поверхности, подниматься в гору и прыгать с трамплинов |
| ТЮБИНГ |
спуск с горы на надувных матрасах, автомобильных камерах и т.д. |
| ФАН-ПАРК (FUN PARK) |
склон или его часть, отданная в полное распоряжение сноубордистов |
| ФРИРАЙДИНГ (FREE RIDING) |
катание по любым типам склонов, разному типу снега, с различными радиусами поворотов |
| ФРИСТАЙЛ (FREESTYLE) |
стиль катания, совмещающий прыжки с трамплинов, различные вращения на плоских склонах, катание в «халф пайпе» |
| ХАЛФ-ПАЙП (HALF-PIPE) |
«половина трубы» в переводе с английского; снежное сооружение для сноубордистов, напоминающее формой желоб с приподнятыми краями |
| ХЕЛИ СКИ (HELICOPTER SKIING) |
внетрассовое катание с труднодоступных склонов или вершин гор, куда лыжников доставляет вертолет |
|